杨旭, 阮桂君 2024 《现代汉语词典》中的“多读”“也读” ,汉语历史语言学高端论坛暨卢烈红先生遗著《刘赜评传》发布会(2024年03月23-24日,中国·武汉,武汉大学)。
提要 《现代汉语词典》中有一种“多读”“也读”的体例,如【一会儿】yīhuìr(口语中也读yīhuǐr)、【作料】zuò·liao(口语中多读zuó·liao)、【碧油油】bìyóuyóu(口语中也读bìyōuyōu),在有关异读、审音和注音的文献中被有意无意地忽视了。文章对《现代汉语词典》试印本到第7版共9个版本中涉及“多读”“也读”的凡例和词条进行了系统梳理和分析,发现“多读”“也读”体例贯穿于该词典所有版本,相关词条大规模增加出现于第5版和第6版,到了第7版大概在70个左右;相应的凡例却具有滞后性,首次出现于第5版3.8条“ABB式形容词的注音情况”之第2种“‘BB’注本调,注音后面括号内注明口语中变读阴平”,但到了第6版才明确说明“多读”“也读”是针对“口语中有比较通行的不同读音,在注音后面的括号内注明口语中的读音”。“多读”“也读”词条主要涉及异读问题,文章对70个左右的词条进行了分析,发现导致异读的原因包括语流音变、文读白读、古今音变、方音影响等;而这些不同原因导致的异读可能在注音上被处理为统读、又音、旧读、变调、儿化和多音等,从而导致“多读”“也读”与这些注音方法形成补充、交叉与转化的错综复杂关系。文章最后对《现代汉语词典》修订提出一些建议,包括:明确“多读”“也读”的内涵;明确“多读”“也读”与释义标记“<口>”“<书>”的关系;说明“多读”“也读”的区别;对相关词条做出更科学细致的调查。
关键词 《现代汉语词典》 多读 也读 异读 注音